As I was driving to work today, I fumbled with the CDs in my glove compartment. Then I saw one particular CD that I have not played for some time…at least a year and a half. The album is actually a compilation of songs by LoSo, a Thai rock group. If I may quote the last two verses in MY version of romanised Thai, and I’ll translate the verses as best as I can:
Khae yak dai roo wa ter yoo nai
Jod cham wai chan yang huang ter
Ja yang khong rak rak ter seme
Ter kheu hua jai
Hak khae dai phob dai jeur iik thii
Hak wan nii dai mii sit phood pai
Yak hai ter roo khwam jing nai jai
Chan yang rak ter
Yak bork wa roo wa chan sia jai
Chan yang rak ter
Translation:
If possible I would like to know where you are
Remembering my concern for you
I still love, always love you
You are my heart
If it’s possible to meet one more time
If it’s right to say it today
I would like you to know the true feelings in my heart
I still love you
I’d like to tell you I’m sorry
I still love you
Heartbreaking, isn’t it?
